PIACENZA ET SES MILLES PARFUMS

home > esperienze didattiche > lingue straniere > Piacenza e ses mille parfums > scheda

SCHEDA

Titolo
Piacenza et ses mille parfums
Ambito
Scambio culturale Piacenza/Tours
anno scolastico
2000/01
Classi partecipanti

3 linguistico D liceo Gioia/ classi parallele liceo Balzac

 

Insegnanti organizzatrici
Paola Cobianchi, Antonella Ciocchi. Si ringraziano la prof. Carolina Maggipinto per la preziosa collaborazione nella fase ideativa e l'assistenza nella realizzazione del laboratorio, tutti gli insegnanti del consiglio di classe della 3D, in particolare la prof. Peroncini per l'importante contributo nella fase preliminare di avvio alla scrittura creativa.
Obiettivi
Gli obiettivi formativi intendevano sviluppare negli allievi la capacità di lavorare insieme, di liberare emozioni attraverso testi ed immagini, di rielaborare il vissuto complesso della città attraverso la propria sensibilità estetica.
Dal punto di vista pratico, gli scopi, oltre a quello di produrre testi poetici, prevedevano la realizzazione di un prodotto informatico (Programma Power Point), l'allestimento di pannelli espositivi con fotografie e testi, e la lettura pubblica delle poesie con proiezione delle relative diapositive multimediali.
Strumenti
-Presentazione PowerPoint; -Pannelli espositivi con fotografie e testi; Lettura pubblica con proiezione
Supporto
CD-Rom e dispensa cartacea rilegata
Tempi di lavoro
Prima fase: (mesi di Settembre/ Dicembre)
Introduzione da parte delle insegnanti di italiano e francese alla produzione di testi poetici attraverso significative esperienze di scrittura creativa.
Seconda fase:( Vacanze di natale)
Gli studenti dovevano scattare foto di Piacenza e del suo territorio focalizzando la loro attenzione su aspetti tipici dell'architettura o del paesaggio: balconi, cancelli , muri antichi, tetti, campanili, cieli corsi d'acqua.
Terza fase: Durante la fase italiana dello scambio
con la presenza dei partner francesi è stata allestito un atelier di scrittura creativa per gruppi misti proponendo la realizzazione di testi poetici in francese (ma anche in inglese e in tedesco) che si affiancassero alle fotografie prescelte.
Tipologie di composizione utilizzate
- Haiku : un testo di tre versi ben definiti dal punto di vista metrico (5/7/5 sillabe)

Varie
Espressioni
Riflessi
Di
Emozioni

- Acrostico: ogni gruppo ha scelto una delle 4 foto proposte, le ha attribuito un titolo e ha utilizzato le lettere che lo costituivano come iniziale di ciascun verso del testo poetico. Ogni verso doveva contare almeno 25 lettere, contenere il nome di una parte del corpo, e proporre il maggior numero possibile di allitterazioni dell'iniziale stessa.
- Logo-rallye : si sono estratte a sorte 5 parole dal dizionario ( éviter, sur-détermination, cancre, consister, idole) e è stato chiesto di scegliere una foto e comporre un testo in prosa o poesia che contenesse la sequenza esatta delle 5 parole.